Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información en nuestra política de cookies.

Temas destacados

Libro de la semana: Isabel de Castilla

Libro de la semana: Isabel de Castilla

Para algunos historiadores, Isabel de Trastámara es el tótem absoluto de las virtudes patrias; para otros, una mera usurp... [Ver más]

 

Exposición Luís Gordillo

Exposición Luís Gordillo

Catálogo de la exposición “Luis Gordillo. Confesión general”, se plantea como una muestra antológica que recorre todas las etapas del a... [Ver más]

 

Boletín informativo

Subscríbase a nuestro boletín informativo

Si quiere suscribirse al boletín informativo del Patronato de la Alhambra y Generalife visite esta página

DICCIONARIO ARABE-ESPAÑOL / ESPAÑOL-ARABE AL-ANDALUS
Título:
DICCIONARIO ARABE-ESPAÑOL / ESPAÑOL-ARABE AL-ANDALUS
Subtítulo:
Autor:
KAPLANIAN, MAURICE G.
Editorial:
LLIBRERIA UNIVERSITARIA DE BARCELONA
Año de edición:
2004
ISBN:
978-84-89978-93-5
Páginas:
1250
Encuadernación:
TELA
Colección:
VARIAS

Disponibilidad:

  • En la web: 

Sinopsis

Este diccionario español-árabe y árabe-español responde a la necesidad que tienen de esta información amplios sectores de la sociedad, desde quienes viajan entre estas zonas idiomáticas hasta quienes se interesan por el estudio de las lenguas extranjeras.
Con este fin, se han incluido con preferencia las palabras de uso más corriente, indicando además su pronunciación figurada, de forma fácilmente inteligible, incluso por el lector menos experto en la lengua árabe.
En cuanto a la lengua española, se exponen sus valores fonéticos tal como deben usarse, mediante una tabla de pronunciación de su alfabeto.
El numero de voces incluidas, en cada una de las dos lenguas, supera la cantidad de 25.000, lo cual lo convierte en un diccionario completo en su gé­nero, además de actual por su léxico y presentación.


Este diccionario español-árabe y árabe-español responde a la necesidad que tienen de esta información amplios sectores de la sociedad, desde quienes viajan entre estas zonas idiomáticas hasta quienes se interesan por el estudio de las lenguas extranjeras. Con este fin, se han incluido con preferencia las palabras de uso más corriente, indicando además su pronunciación figurada, de forma fácilmente inteligible, incluso por el lector menos experto en la lengua árabe. En cuanto a la lengua española, se exponen sus valores fonéticos tal como deben usarse, mediante una tabla de pronunciación de su alfabeto.
El número de voces incluidas, en cada una de las dos lenguas, supera la cantidad de 25.000, lo cual lo convierte en un diccionario completo en su género, además de actual por su léxico y presentación.

*Todos nuestros productos incluyen el IVA, ampliar información