Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información en nuestra política de cookies.

Temas destacados

Cd de la semana: Enlorquecido

Cd de la semana: Enlorquecido

Nuevo trabajo de Miguel Poveda en el que el cantante pone voz y música a los miles de Federicos que existen: el entusiasta, aleg... [Ver más]

 

Nueva colección joyería alicatados

Nueva colección joyería alicatados

Nueva colección de joyería inspirada en el paño de alicatados que decora la Sala de las Dos Hermanas del Conjunto ... [Ver más]

 

Boletín informativo

Subscríbase a nuestro boletín informativo

he leído y acepto la política de privacidad y
las condiciones de venta

Si quiere suscribirse al boletín informativo del Patronato de la Alhambra y Generalife visite esta página

POETAS HEBREOS DE AL-ANDALUS (SIGLOS X-XII)
Título:
POETAS HEBREOS DE AL-ANDALUS (SIGLOS X-XII). ANTOLOGÍA
Subtítulo:
Autor:
SÁENZ-BADILLOS, ANGEL; TARGARONA BORRÁS, JUDITH
Editorial:
HERDER (ES)
Año de edición:
2016
Materia
Clásicos del Islam
ISBN:
978-84-254-3871-4
Páginas:
240
Encuadernación:
RÚSTICA

Disponibilidad:

  • En la web: 

Sinopsis

La poesía hebrea andalusí es una de las facetas literarias más ricas y menos conocidas de la Edad Media hispana. Es ella convergen la historia particular del pueblo judío con las circunstancias sociales y culturales que tienen lugar en al-Andalus, especialmente a partir de los primeros años del califato cordobés. Durante este periodo se brindaron a los poetas hispano-hebreos las condiciones que permitieron el rápido despertar y florecimiento de su obra poética en uno de los momentos de mayor esplendor que haya conocido el pueblo judío en cualquier país del mundo.

Poetas hebreos de al-Andalus es la primera antología de los judíos andalusíes que aparece en español. Contiene una selección de poemas de los doce autores más representativos de los siglos X-XII, entre los que destacan Semu'el ibn Nagrella ha-Nagid, Selomoh ibn Gabirol, Moseh ibn 'Ezra y Yehudah ha-Levi. Todos los textos han sido traducidos directamente del hebreo, buscando una total fidelidad al sentido del texto, renunciando a las traducciones libres que deforman el texto hebreo de manera irreconocible. Algunos poemas aparecen en nuestra lengua traducidos por primera vez, no existiendo hasta el momento traducción a otras lenguas.

*Todos nuestros productos incluyen el IVA, ampliar información