Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información en nuestra política de cookies.

Temas destacados

Club de Lectura 2019

Club de Lectura 2019

El Club de Lectura de las Tiendas de la Alhambra es un enuentro entre personas que han decidido leer los mismos libros en privado, y en... [Ver más]

 

Nueva colección joyería alicatados

Nueva colección joyería alicatados

Nueva colección de joyería inspirada en el paño de alicatados que decora la Sala de las Dos Hermanas del Conjunto ... [Ver más]

 

Boletín informativo

Subscríbase a nuestro boletín informativo

he leído y acepto la política de privacidad y
las condiciones de venta

Si quiere suscribirse al boletín informativo del Patronato de la Alhambra y Generalife visite esta página

POETAS HEBREOS DE AL-ANDALUS (SIGLOS X-XII)
Título:
POETAS HEBREOS DE AL-ANDALUS (SIGLOS X-XII). ANTOLOGÍA
Subtítulo:
Autor:
SÁENZ-BADILLOS, ANGEL; TARGARONA BORRÁS, JUDITH
Editorial:
HERDER (ES)
Año de edición:
2016
Materia
Clásicos del Islam
ISBN:
978-84-254-3871-4
Páginas:
240
Encuadernación:
RÚSTICA

Disponibilidad:

  • En la web: 

Sinopsis

La poesía hebrea andalusí es una de las facetas literarias más ricas y menos conocidas de la Edad Media hispana. Es ella convergen la historia particular del pueblo judío con las circunstancias sociales y culturales que tienen lugar en al-Andalus, especialmente a partir de los primeros años del califato cordobés. Durante este periodo se brindaron a los poetas hispano-hebreos las condiciones que permitieron el rápido despertar y florecimiento de su obra poética en uno de los momentos de mayor esplendor que haya conocido el pueblo judío en cualquier país del mundo.

Poetas hebreos de al-Andalus es la primera antología de los judíos andalusíes que aparece en español. Contiene una selección de poemas de los doce autores más representativos de los siglos X-XII, entre los que destacan Semu'el ibn Nagrella ha-Nagid, Selomoh ibn Gabirol, Moseh ibn 'Ezra y Yehudah ha-Levi. Todos los textos han sido traducidos directamente del hebreo, buscando una total fidelidad al sentido del texto, renunciando a las traducciones libres que deforman el texto hebreo de manera irreconocible. Algunos poemas aparecen en nuestra lengua traducidos por primera vez, no existiendo hasta el momento traducción a otras lenguas.

*Todos nuestros productos incluyen el IVA, ampliar información